22_11 الحَلِيم
22. Le Très doux (Le Longanime), الحَلِيم
Le Clément par excellence.
«Et sachez qu’Allah sait ce qu’il y a dans vos âmes. Prenez donc garde à
Lui, et sachez aussi qu’Allah est Pardonneur et Plein de mansuétude.»
Coran 2 :235
Le Longanime est Celui qui déverse sur Ses créatures les faveurs
apparentes et cachées, en dépit de leur désobéissance et de la multiplicité de leurs erreurs. Il fait preuve ainsi d’assez de clémence pour juger les désobéissants selon leur désobéissance. Bien plus, IL leur laisse le temps de se repentir et de revenir a Lui.
L’exégèse du Cheikh Abder Rahmane Essa’di (5/630)
IL est Celui qui possède la clémence absolue qui englobe les mécréants,
les pécheurs et les désobéissants, en ce sens qu’IL leur laisse le temps
nécessaire de se repentir, sans les châtier aussitôt qu’ils commettent leurs péchés. En effet, bien que la pratique des péchés implique comme
conséquences le châtiment rapide et divers, Sa clémence implique de
donner un répit, comme IL l’a dit (qu’IL soit glorifié) : «Et si Allah s’en
prenait aux gens pour ce qu’ils acquièrent. Il ne laisserait à la surface [de la terre] aucun être vivant. Mais Il leur donne un délais jusqu’à un terme fixé. Puis quand leur terme viendra… (Il se saisira d’eux) car Allah est Très Clairvoyant sur Ses serviteurs.» Coran 3 :45
Charh Ennuniyya d’El Harras (2/8)
IL dit aussi : «Si Allah s’en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne
laisserait sur cette terre aucun être vivant. Mais Il les renvoie jusqu’à un
terme fixe. Puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d’une heure ni l’avancer.» Coran 16 :61
21_94 الحَكِيم
20_1 المُبِين
20. L’Evident, المُبِين
Celui qui dévoile la chose.
«Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c’est Allah qui est le Vrai de toute évidence.» Coran 24 :25
L’Evident dérive du mot évidence qui veut dire la preuve claire quelle soit rationnelle ou sensible. C’est aussi le dévoilement d’une chose et sa manifestation, comme il est dit dans ce verset : «Voilà un exposé pour les gens, un guide, et une exhortation pour les pieux.» Coran 3 :138
Allah (qu’IL soit exalté) est Celui qui montre à Ses serviteurs la voie de la guidance et Celui qui leur clarifie les actes qui leur valent la récompense et les actes qui leur valent le châtiment. On dit de celui qui montre quelque chose a quelqu’un : IL lui a rendu évidente cette chose.
Voir « Mufradat El Coran » d’Erragib El Isphahani, pp 68, 69 et « Ichitiqad El Assma » d’Ezzudjadji, p180.
19_6 الحَقّ
19. Le Vrai, الحَقّ
La Vérité par excellence.
IL a toujours été connu et IL continuera toujours à être connu pour Sa
bienfaisance. Ses Paroles sont vraies, Ses actes vrais, Sa rencontre vraie,
Ses prophètes vrais, Ses Livres vrais, Sa religion est la vérité, Son
adoration, seul, sans associé, est la vérité et toute chose qui Lui est
attribuée est la vérité.
Taysir El-Karim Errahmane Fi Tafsir Kalam El-Mannane (5/631-632)
«Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront
que c’est Allah qui est le Vrai de toute évidence.» Coran 24 :25
Ainsi, Ses sublimes Attributs sont vrais, Ses actes sont la vérité, Son
adoration est la vérité, Sa promesse est la vérité et Ses menaces ainsi que
Son châtiment sont a justice qui ne souffre d’aucune injustice.
L’exégèse d’Essa’di (5/405) et Ibn Kathir (3/277)
18_الحَفِيُّ
18. L’Aimable الحَفِيُّ
Il est L’Aimable ,
Ce nom souligne Son amabilité et Sa capacité à maintenir et à protéger ce qui existe, ainsi qu’à accorder Sa grâce et Sa miséricorde à Ses serviteurs.
17_3 الحَفِيظ
- Le très bienveillant – Le Protecteur (Celui qui garde), الحَفِيظ
Le Protecteur par excellence.
Le Nom de Celui qui garde possède deux sens :
⮚ Le premier est qu’IL garde tout ce que Ses serviteurs font comme œuvres de bien ou mal, actes d’obéissance ou de désobéissance. En effet, Sa science cerne tous leurs actes, qu’ils soient cachés ou apparents. Ceci est gardé dans la « Tablette préservée ». En outre Il a chargé des Anges «de nobles scribes, qui savent ce que vous faites.» Coran 82 :11-12.
⮚ Le deuxième sens est qu’IL garde Ses serviteurs de tout ce qu’ils abhorrent. Cette sorte de garde possède deux aspects : l’un général et l’autre particulier.
▪ L’aspect général est qu’IL garde toutes Ses créatures en leur facilitant ce qui les préserve et protège leur structure, afin qu’elles cheminent vers Sa guidance et vers leur intérêt, par Son orientation et Sa guidance générale au sujet de laquelle IL a dit «…celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l’a dirigée”.» Coran 20 :50. C’est-à-dire qu’IL a guidé toute créature vers ce qu’IL lui a déterminé et prescrit comme nécessité et besoins, comme la guidance vers la recherche de la nourriture, de la boisson, du mariage et autres nécessités de la vie. Il en est ainsi de leur préservation des torts et des malheurs. Ceci est commun certes aux pieux comme aux débauchés voire même aux animaux. Il est Celui qui préserve les créatures par Ses faveurs. Il a chargé des Anges nobles pour préserver l’être humain de tout tort susceptible de l’atteindre n’était-ce la préservation d’Allah.
▪ L’aspect particulier de Sa préservation est réservé à Ses bien aimés (Awliya), en plus du premier aspect. C’est ainsi qu’IL préserve leur foi de tout ce qui est susceptible de lui porter atteinte ou de l’ébranler, comme doutes, séduction ou passions, en les éloignant d’eux et en les mettant a l’abri de leurs méfaits. IL les protège aussi de leurs ennemis parmi les hommes et les djinns, en leur donnant la victoire sur eux et en éloignant d’eux leurs ruses et leurs complots. IL a dit (qu’IL soit Exalté) : « Allah prend la défense de ceux qui croient » Coran 22 :38.
Ceci englobe tout ce qui est susceptible de leur nuire dans leur religion et dans leur vie profane.
16_3 الحَسِيب
16. Le Comptable (le Détenteur des comptes), الحَسِيب
Le Comptable par excellence.
15_4 الحَافِظ
15. Le Bienveillant (Gardien), الحَافِظ
Le Bienveillant par excellence.
Celui qui veille au maintient de la création et aux actes des êtres.
14_1 الجَبَّار
14. Le Très imposant (le Contraignant), الجَبَّار
Le très Contraignant.
Le Nom de Celui qui domine et contraint possède trois sens intrinsèques :
∙ C’est Lui qui réconforte le faible et tout cœur affligé à cause de Lui. IL console donc l’affligé, enrichit le pauvre, facilite les choses a celui qui est dans la difficulté, inspire au malheureux la patience et la fermeté en lui compensant son malheur par une grande récompense s’il supporte son épreuve.
∙ Le deuxième sens est qu’IL est le Dominateur de toute chose, à qui s’est soumise et s’est plié toute chose.
∙ Le troisième sens est qu’IL est l’Élevé sur toute chose. IL est devenu ainsi Celui qui domine et contraint, englobant le sens de Très Bienveillant, de Contraignant et d’Élevé.
∙ IL peut avoir un quatrième sens, à savoir Celui qui se magnifie de tout défaut ou imperfection, de toute ressemblance avec quiconque, de tout égal, de tout oppose ou associé dans Ses particularités et Ses droits.
El Haqq El Wadeh El Mubin, P77
